名詞的變數:
1. 以元音字母結尾的名詞,直接在詞尾加上s
colega – colegas 同學
menino – meninos 男孩
livro – livros 書
copo – copos 杯子
2. 以s結尾的名詞,在最后一個音節是重讀音節的情況下,變成復數時在詞尾加上es,且單詞將不再使用重音符號
chinês – chineses 中國人
mês – meses 月
特殊:país – países
以s結尾的名詞,但重音不在最后一個音節上的,變成復數時不變
o lápis – os lápis鉛筆 o pires – os pires 小碟,小盤
3. 以r,z結尾的名詞,直接在詞尾加上es
professor – professores 教師
tradutor – tradutores 翻譯
rapaz – rapazes 男孩
cruz – cruzes 十字
4. 以m結尾的名詞,變m為ns
homem – homens 男人
jovem – jovens 青年人
5. 以l結尾的名詞
1) 以al,el,ol,ul結尾的名詞,變成復數時去掉l,加上is
canal – canais 管道
papel – papéis 紙張
anzol – anzóis 魚鉤
azul – azuis 藍色
注:以el和ol結尾的名詞,在變成復數時需要在字母e和o上加上開音重音符號。但若單詞的重讀音節不在最后一個音節上,在變成復數時,字母e和o無需加開音重音符號。
2) 以il結尾的名詞,若重音在最后一個音節上,變成復數時去掉l,加上s
funil – funis 漏斗
barril – barris 桶
若重音不在最后一個音節上,變成復數時去掉il,加上eis
míssil – mísseis 導彈 fóssil – fósseis 化石
6. 以ão結尾的名詞變復數:
1) 大多數情況下把ão變成ões
razão – razões 理由
coração – corações 心
nação – nações 名族
lição – licões 課程
2) 部分把ão變成ães
cão – cães 狗
alemão – alemães 德國人
pão – pães 面包
captião – capitães 船長
3) 部分直接在詞尾上加s
mão - mãos 手
irmão – irmãos 兄弟
cidadão – cidadãos 公民
grão – grãos 顆粒
7. 復合名詞變復數:
葡萄牙語的復合名詞有兩種形式構成:
1) 以前置詞de連接前后兩個成分構成的復合名詞,一般只將前一個成分變成復數形式:
2) 由連字符號“-”連接兩個成分構成的復合名詞變復數時,有以下幾種情況:
A. 兩個成分都加上s
a. 兩個成分都是名詞時:couve-flor — couves-flores 花菜
b. 一個成分是名詞另一個是形容詞時:obra-prima — obras-primas佳作;diretor-geral — diretores-gerais 總經理
B. 只有第一個成分加上s
a. 第二個成分的名詞對第一個成分起限定作用時:palavra-chave — palavras-chaves 關鍵詞
b. 兩個成分用前置詞連接時:estrela-do-mar — estrelas-do-mar 海星
C. 只有第二個成分加上s
a. 第一個成分是動詞時:guarda-chuva — guarda-chuvas 雨傘
b. 第一個成分是非變化詞類時:vice-presidente — vice-presidentes 副主席
D. 兩個成分都不變
a. 往往第一個成分是動詞或非變化詞類:o sem-ventura — os sem-ventura 倒霉鬼
b. 往往第二個成分的詞尾已帶有s:o guarda-costas —os guarda-costas 保鏢